Viaggio attraverso il tempo o Fereidani


          Tutto è cominciato quando la questione del 7-13 ottobre del 2005 nel quotidiano "Akhali Azri" (nuovo punto di vista) vi è stato stampato un colloquio con Zurab Kapanadze - "Vi è un nuovo vertice in un Caucaso" Fereidani georgiano "(ciò che i problemi Gurjis (iraniano georgiani sono un gruppo etnico che vive in Iran. Oggi la Georgia è stato un argomento al Safavid impero nel 17 ° secolo e Shah-Abbas Mi sono trasferita georgiani come parte dei suoi programmi per lo sviluppo industriale, di rafforzare le forze militari e di recente costruzione, popolano le città in vari luoghi in Iran compreso Behshahr e Farahabad in Sari Provincia. Nota del traduttore (ref. en.wikipedia.org) che vivono in Iran ?!)". Nel prologo si legge: "Zurab Kapanadze è uno dei primi a rompere il ghiaccio e fare amicizia con i colleghi iraniani alpinista. Barroso è appena tornato dal vertice del Damaland insieme con la sua mentalità, come amici. Come egli afferma, questa impresa è stata piuttosto di carattere culturale seguita da quella nostalgia di uno sportivo ". Abbiamo anche letto: "Loro (Gurjis Nota del traduttore), non sono soddisfatti con la cultura parla più. Essi domanda di relazioni più strette e designa che la mancanza di attenzione molto male i loro sentimenti". "Hanno diretto la loro attenzione per l'ideologia, cercare di imparare la lingua georgiana, a lungo per ricevere georgiano riviste, documenti e notizie, guardare la TV georgiano e ascoltare i canali radio georgiano. Con il tempo presente è già presente in Iran, in modo accettabile, non è altro problema "," loro rammarico che i loro bambini vanno a scuola per il iraniano e assimilare le grandi città con i locali. Non vi è alcuna parola sulla georgiano scuole, ma alcune persone cercano di insegnare georgiano di lettura e scrittura in proprio, uno di loro è il mio amico Nikoloz Batuashvili. Non sono molti gli studenti possono imparare a scrivere, ma riesce a parlare fluentemente georgiano".
          Mi era stato già alla fine del mio attacco così dopo la lettura di questa intervista non ho potuto aspettare di più e di adottare alcune azioni, ma prima vi dico che in merito, ecco una breve escursione attraverso la mia vita. Il primo anello della catena che ha portato alla mia azioni è stato il film documentario di Guram Pataria "È molto più a Gurjistan" che ha lasciato una grande impressione nel mio cuore (che è ben lungi dall'essere univoco molti georgiani sono stati toccati dalla film). Non dimenticherò mai volti di Fereidani georgiani su un grande schermo, in particolare i loro occhi che sembrava di trovare una stanza per tutta la malinconia. Un senso di colpa è nato nel mio cuore quando ho immaginato il percorso del dolore i loro antenati hanno dovuto passare attraverso, mentre stavo vivendo in materia di sicurezza e di felicità. Da allora ho pensato molto su come trovare il modo per mostrare loro il mio rispetto e pagare l'enorme debito morale che è stato accumulato nel corso di questi secoli. Poi ho deciso di andare a Fereidani da parte di tutti i mezzi, a passo lungo il cammino che i loro antenati erano a piedi in circa 400 anni fa e al passo sul terreno in cui il mio "co-le radici, i fratelli e le co-nazione, a sangue caldo georgiani" (Le parole del giovane georgiano Fereidani, insegnante Said Mulian patriottica, lo stesso Muliashvili Giorgi Nota dell'autore) vive, per insegnare almeno uno di essi georgiano lingua e ritorno con la mia coscienza tranquilla. Poi c'è stata una visita di due Fereidani georgiani che è venuto a Tbilisi con le proprie. Purtroppo le informazioni che ho ricevuto troppo tardi perché non riuscivo a gestire il loro incontro. Successivamente vi è stato il concerto di "Chveneburebi" a Tbilisi Filarmonica. Ho scoperto da un colloquio con Ahmad Mulian (che si è rivelato essere Kakha Muliashvili, il fratello di Giorgi Muliashvili). Il concerto è stato organizzato da una donna molto famosa. In un primo momento, ho deciso di contattare la sua, ma poi ha cambiato la mia mente come ho ricordato le parole di Rabindranath Tagore: l'erba non provare a diventare un albero di baobab, che è il motivo per cui in primavera la terra è vestita di verde vestito".
          Dopo aver letto l'intervista in "Akhali Azri" Sono riuscito a contatto con Zurab Kapanadze che mi hanno aiutato molto da spiegare in dettaglio, per questo, ancora una volta, io sono grato. Egli mi ha dato anche il numero di telefono del suo amico in Iran - Revaz Davitashvili. Sembrava felice e ansioso di aiutare e dopo che ho spiegato i miei piani e le speranze mi ha promesso di aiutare nella ricerca di un uomo chiamato come Nikoloz Batuashvili (Imamkuli Batvan). Il giorno seguente ho già avuto il suo numero di telefono e, naturalmente, non ho esitato a chiamare lui. Sembrava troppo felice e ha promesso, se sono arrivato in Fereidani, o per chiamare con il vero nome Martkopi, avrebbe per me organizzare un incontro con il gruppo di persone che è desiderio di imparare la nostra lingua (va osservato che le conversazioni sono state in georgiano).
          In seguito ho cercato per la mappa di Iran attraverso Internet. Ho trovato, ma, come previsto, non vi era segno di Fereidani su di esso. Poi ho visitato l'ambasciata della Repubblica islamica in Iran, dove è stato raggiunto con tactfulness dalla Sig.ra Sofiko e consolato iraniano Reza Keshavarzmohamadian in Georgia. Con mia grande sorpresa mi ha incontrato in scialle spiegando che con la questione in Iran ambasciata ciò che ha fatto sì che l'Iran è stato del suolo e voleva a rispettare le loro tradizioni.
          Mentre ero in attesa del visto, mi ha preso la cura di acquistare alcuni libri, souvenir, il tema della vecchia Tbilisi. Mi è andato anche al mercato in Bodbiskhevi ad acquistare alcuni Kakhetian "churchkhelas" (un tipo di caramelle georgiano. Nota del traduttore). Volevo che tutto quello che viene dalla mia patria. Finché stavo utilizzando il mio Fereidani di fondi propri l'opzione di cui il velivolo è sceso fin dall'inizio. Alla fine ho deciso di andare in auto. Per esprimere la condizione della mia anima e dei suoi sentimenti mi scrivere i versi che appartengono al Gia Mataradze:

I andare - non so dove ...
I vedere - non so chi ...
Mi dicono - non si sa che cosa ...
Seguirò solo percorso.
Si ottiene da qualche parte?
Devono essere soddisfatti da qualche parte?
Non importa più ...
Dove ...
A chi ...
O che cosa ...
I'll take mio percorso solitario.

          Ed è stato così. Ho dovuto andare, ma non sapevo esattamente dove. Ho avuto a vedere, ma nessuna persona concreta. Ho voluto parlare, ma non riuscivo a pensare a parole che vorrei iniziare la mia conversazione. L'unica cosa che sapeva è che ho dovuto seguire la strada e l'ho fatto.
          Fereidani, Fereidun Shahri, nella provincia centrale Iran nelle montagne del Bakhtiar. A circa 100 chilometri da Isfahan (Esfahan o Isfahan (storicamente anche reso come Ispahan o Hispahan, persiano antico: Aspadana, Medio persiano: Spahān, persiano: اصفهان Esfahan), situato a circa 340 km a sud di Teheran. Nota del traduttore (rif. en.wikipedia.org) Nel 1614-17 Shah Abass I 200 mila georgiani costretto a muoversi in Iran e molto di nuovo sotto costrizione. Successivamente georgiano villaggi ci sono stati creati: Martkofi Superiore e Inferiore, Chughureti (Choghiureti), Afusi (Ruispiri ), Shibaki (Vashlovani), ecc In uno dei quartieri di Fereidani (Giurji-Nahie - georgiano provincia) ci sono i georgiani che vivono in altri tre (Nahie-Chadeguni, Nahie-Farsaghi, Nahie-Tohmahlu) - Persiani, Kurtians , Lurs, Bakhtiars, armeni. Abass Shah ha avuto l'idea di garantire Isfahan da tribù nomadi (Kurtians, Bakhtiars, Lurs, ecc) Al primo georgiani hanno cercato di mantenere la loro religione e le tradizioni. Tuttavia, essi sono stati costretti a cambiare la loro religione e che ovviamente influenzato la loro plurale doganale, anche se ancora conservati georgiano lingua e alcune delle tradizioni cristiane. Secondo le ultime ricerche ci sono circa 12-14 mila georgiani che vivono lì.
          Ho scelto il treno come mezzo di trasporto da Tbilisi a Baku. Viaggio è avvenuta senza problemi, senza problemi, tranne uno, che si sono verificati incidenti di frontiera in Azerbaigian. Dopo aver verificato tutti è stata data la loro passaporti, ma a me. Poi mi è stato chiesto di seguire il conduttore del comparto in cui il doganiere mi ha iniziato a mettere in discussione. Egli stava facendo il suo lavoro con tale espressione sul suo volto che ho pensato che era stato cercato dalla polizia internazionale. Voleva sapere il mio vero nome, cognome, se avessi cambiato, di cui ho avuto origine e così via. Non ho potuto far credere che lui fosse il mio vero cognome e non avevo previsto, anche per cambiare il mio cognome. Non ero in grado di fare capire che lui mi è stato georgiano, perché non vi era alcuna colonna di origine della persona. E 'stato molto sospette a trovare nel mio portafoglio il calendario che aveva i numeri di telefono di "Aversi" (società farmaceutica in Georgia Nota del traduttore) chemist's-negozi e centri di informazione sul retro. Come ho capito che era il mio cognome - Alaverdashvili - a portare questo mess. Mi sono ricordato che dopo la finitura Polytechnic Institute ero su una riunione militare vicino a Baku, in Binagad, per essere più precisi nel Balajara. Solo il vento e la sabbia è scaturita la mia mente al ricordo del posto. Ho anche citato come siamo stati in visita a Baku, mangiare e visitare kababi "KIZ Kalas". Che sembrava soddisfare lui. Ed egli mi permetta di andare dopo la comprensione che mi era stato prima in Azerbaigian, ma egli non ha effettuato alcun marchio nel mio passaporto (che poco mi inattentiveness costo $ 20 sul confine Azerbaigian-Iran).
          Quando ho finalmente arrivati a Baku Ero circondata da scambiatori di valuta, i tassisti e le loro Milkier. Sig. Zurab's consigli mi ha molto di buono. Finalmente sono riuscito a trovare un taxi che mi ha esattamente alla città più vicina al confine Astara. Il conducente, Eltsin Muradov, su come ha ottenuto una casa in fiamme, per cui ha acquistato la caccia di uccelli e calmante me con le parole che si è completamente sicuro e non H5N1 potrebbe male come ci ha usato per comprare loro e spesso è stato ancora respirare. Sua moglie ha approvato delle sue parole, quando abbiamo smesso per un po 'al suo posto.
          Il viaggio da Baku a Astara ha quattro ore. Siamo arrivati nella seconda metà della giornata. Eltsin mi ha accompagnato fino al confine, dove mi ha fatto promettere che mi anello lui al telefono sulla via del ritorno. Ho superato il confine senza problemi, se non si prendono $ 20 dollari di multa in considerazione, che, per inciso, non sono abbastanza sicuro che ho dovuto pagare o no. Sono stato tutti gli occhi per vedere se qualcuno si avvicinò il mio sacchetto (diavolo dorme mai, ma chi sa cosa potrebbe succedere?!) E dando educato rifiuto a chi mi ha chiesto di virare alcuni pacchetti in tutto il paese mi garantire che il proprietario sarebbe in attesa sul prossimo lato del confine. Finalmente sono stato in Iran, dove lo stesso incidente a quella a Baku si è verificato, ma in modo più modesto.
          Ho preso un taxi per la stazione automatica. Il conducente mi ha fatto ascoltare le canzoni di "Tatu" fare scusa per non avere qualsiasi cosa georgiano e spiegare la sua scelta, da parte mia conoscenza della lingua russa. Lui mi ha preso la strada per andare a senza l'auto stazione. Ha detto che ci avrei aspettare l'autobus per più di quattro ore, ma sulla strada autobus passati più spesso e sarebbe anche più conveniente. Infatti, sette minuti dopo ero già seduto in autobus e godendo il mio viaggio a Teheran. Si è in ritardo e la vista dalla finestra non è stata molto eccitante, ma dopo aver acceso l'illuminazione in villaggi e insediamenti vicino alla strada ha iniziato a scendere in luce. La strada è dritta, liscia, senza buchi. Teheran è stato acceso in modo che non si poteva pensare che era già notte. Dalla distanza ho potuto vedere le linee di luce che si è rivelato essere fissato sotto i bulbi balconi. Con mia sorpresa erano tutti accesi.
          Ho cambiato l'autobus alla stazione, e diretto a Isfahan. Ospitalità degli iraniani merita di essere menzionato. C'è stato un uomo di età compresa tra seduta accanto a me, poi ho imparato il suo nome - Maanzel Tahabur. Ha iniziato una conversazione in inglese con l'aiuto del giovane studente che era seduto di fronte a me. Quando gli ho detto sul mio scopo sembrava piace molto e alla prossima fermata mi ha invitato a bere succo d'uva, lo studente mi ha mandato un pezzo di torta. Sono diventato molto sconvolto il mio bagaglio è stato bloccato e non ho avuto la possibilità di dare loro souvenir che ho avuto. Tuttavia, ho trovato alcune monete in tasca. Ho dato quelle monete di altri passeggeri, come ha spiegato bene e il significato del simbolo del sole ", Bordjghali", che è stato inciso sul loro fronte e retro del passaporto. Quando hanno sentito che in tempi antichi georgiani utilizzato per tagliare fuori il Bordjghali l'ingresso della loro casa o sul archi come il simbolo di ricchezza e di ricchezza. Sembrava molto contento e mi ha invitato tutti al loro posto.
          Sono arrivata a Isfahan alle 7 del mattino, ho deciso di andare a Martkopi così ho iniziato la ricerca di un autobus. Purtroppo non ho potuto trovare nulla. Poi ho incontrato una persona che parla fluentemente l'inglese e mi ha spiegato che sarebbe intelligente di me prima di andare a Fereidani e poi decidere come visitare Martkopi. Ha assunto una macchina per me. Sono molto grato a quella persona, ma purtroppo io non gli chiedo il suo nome.
          Viaggio ha 4 ore. Le strade sono in buone condizioni, opinioni e grigio opaco - alberi, cespugli non solo verde-case dove le rose sono state coltivate. L'auto si è rotta sulla strada. Ho dato una mano e abbiamo continuato il nostro viaggio. Il mio essere studente saltò a mio avviso. Come eravamo edificio riunisce su Kozlovka fabbrica. Al di fuori del villaggio è stato paludoso che ho usato per andare a raccogliere alcune radici di betulla che ho usato per fare alcuni lampadari e le diverse figure più tardi. Una volta ho sentito che ero naufragio. Fortunatamente una delle radici mi ha salvato per tirare fuori la mia vita. Più tardi il mio amico mi ha detto: "Sarebbe deplorevole se lei - un uomo da correnti d'aria Kakheti - dormito qui per sempre, se non di più" Da allora non ho mai lasciato solo per betulla radici.
          Quando siamo arrivati a Fereidani abbiamo visto due giovani. Taxi driver usciva e parlava in persiano. Poi è tornato sorridente e ha detto che tutto ciò che era tutto a destra. Ho ringraziato in georgiano che è successo per caso. Quando hanno sentito georgiano parola che mi si precipitò a chiedere in che modo io sapevo che parola. Ho risposto con piacere che è stato un visitatore dalla Georgia e che tutti sono consapevoli della loro dolorosa storia e molte vuole a far loro visita e mi è stato uno dei pochi fortunati che sono riusciti questa uomini. Hanno spiegato che Fereidani e Martkopi è stato un solo e medesimo luogo. Questa è stata la mia prima conoscenza con Fereidani georgiani.
          Nelle strade di Fereidani ho incontrato prima georgiano cartelli dicendo: "Negozio di Fiori", "Benvenuto", ecc E 'stato abbastanza facile trovare Nikoloz Batuashvili casa, ma egli non era e non ho desiderio di parlare con sua moglie, in modo di non violare le loro tradizioni (non sapevo se era consentito di parlare con le donne, senza la presenza di uomini). Non ho detto che mi è stato o quello che era lo scopo della mia visita, non so perché ma ho deciso di tornare a Isfahan e contatto Revaz Davitashvili. Ho preso il numero di "Akhali Azri" dove ci sono i numeri di telefono. La foto che è stato stampato in esso ha causato il grande interesse. Uno dei ragazzi ha affermato che vi era il suo fratello-in-legge sulla foto - Revaz Davitashvili e se avessi voluto che potremmo chiamare lui al telefono perché era che vivono in Fereidani e in 200 metri di distanza vi è stata la sua auto negozio.


         Presto tutto è cambiato per bene. Taxi driver non aveva lasciato quando il signor Revaz arrivati con la sua auto. Egli mi ha portato subito a casa sua. Sulla strada mi ha chiesto se ci fossero le tradizioni che ho potuto rompere senza sapere. Egli rispose che non vi sarebbero tutti i problemi che avevo da fare è di prendere le mie scarpe e immettere casa a piedi nudi. E l'ho fatto davvero. Ci sono state soddisfatte dalla moglie signora Tehere e figlia Elnazi. Dopo l'interessante parlare mi è stato offerto di prendere doccia calda e dato pigiami. Poi, dopo la breve tregua sono stato invitato a cena, dove ci sono stati raggiunti da altre due figlie del signor Revaz - Mitra e Anaida - che tornato da scuola (ragazzi e ragazze vanno a diverse scuole. Nota dell'autore).


         Dopo godendo deliziosa cena abbiamo continuato la nostra conversazione. Little Anaida mi ha mostrato il suo tesoro - "Deda Ena" ( "Lingua Madre" il primo libro di scuola che insegna georgiano alfabeto, la lettura e la scrittura) da Iakob Gogebashvili, quindi ho dato la figlia maggiore Elnazi la Shota Rustaveli's "Vepkhistkaosani". ( "Il Cavaliere in Panther's Skin", scritto da Shota Rustaveli che era un poeta georgiano del 12 ° secolo, e il più grande classico della letteratura laica georgiano). illustrato da Mihály Zichy, ho dato Anaida Mitra e le immagini della vecchia Tbilisi da Gzirishvili. I loro genitori georgiano souvenir ricevuto da me.


         Più tardi la sera Revaz mi ha portato al suo amico Said Muliani o Giorgi Muliashvili. Egli si è rivelato essere molto conosciuto e storico georgiano di persiano e storia. Quando ho detto loro che ero da Sighnaghi che mi hanno portato in montagna. E 'stato molto in ritardo e ancora buio, ma ho potuto vedere chiaramente i resti delle mura di pietra dove i georgiani erano contro il loro nemico. Quando mi è stato detto il nome del luogo è sembrato come se mi è stato colpito con la spada. Il Sighnaghi muro è stato chiamato.


         Sul lato opposto della parete vi è stato un enorme montagna. Pendici del monte che Fereidani casa. Abitanti chiamano la montagna "Tsikhemta" (Tenere di montagna). Vi è una tragica storia collegata alla montagna. Vi è un luogo come il cielo sopra l'erba verde e con la riduzione di primavera. C'è solo uno stretto sentiero che conduce alla parte superiore e ovunque ci sono scogliere. La montagna è stata rifugio per donne, bambini e vecchi in tempi di guerra. Una volta nemico scoperto il segreto della montagna. Madri georgiano ha deciso di non diventare prigionieri e ha iniziato a saltare le scogliere di abbracciare i propri figli e cercare di scendere il loro ritorno per salvare i loro figli. Un bambino Hakverdi (Khutsishvili) è sopravvissuto e ha continuato la linea. Shepherds trovato alcune sfere nella parte inferiore della montagna.


         Mentre ero in Fereidani Revaz conoscere me con la maggior parte dei suoi amici: Bejhan, Ehsan, Alia, Mamuka e così via. Essi sapevano molto sulla situazione in Georgia. Hanno chiesto se avessimo preso Costruttori statua del David, che cosa stava per accadere con Alexander Chavchavedze museo, che sapeva anche che, in Zugdidi castello di Dadianis è stato sostenuto da Miurates. Ho detto loro in un modo che scherzando vero scopo della mia visita era quello di immagine di un ponte a Isfahan che è stata costruita da Alaverdi-Khan e poi avviare il processo, al fine di riprendere i diritti di erede. Hanno conservato lo spirito e ha rivelato che fiume, dove sorge il ponte, Zaiande Rundi (che significa Fiume Madre) inizia nel Fereidani. Che cosa significa, che sia il fiume e il ponte sono stati possedimenti di georgiani dalla destra. Uno di loro ha detto che nella sua infanzia ha sognato di costruire un ponte di collegamento che Fereidani alla Georgia.


          Vorrei ricordare che ogni donna in Iran, non importa di quale età, indossa yashmak. Una sera ho detto che mia figlia, Sophie, ha chiesto di portare la sua uno. Onorevole Tahere scaricati alcuni di dimensioni diverse per scegliere. Ho rifiutato perché io non credo che mia figlia si usura yashmak a Tbilisi, mentre coloro che li utilizzano.
          Ho notato che ogni volta che parlava Revaz sul suo telefono cellulare è stato di parola sulla lingua georgiana. In primo luogo ho pensato che è stato fatto di proposito, non mi sento di fare confusione, ma poi ha spiegato che di norma si parla georgiano in riferimento a un altro. Ma la lingua che ha parlato è stato molto diverso da quello che abbiamo parlato in Georgia. Ho avuto la sensazione che in qualche modo a causa di non esistenti macchina del tempo mi è stata presa indietro nel tempo di quattro secoli, e poi di nuovo ha portato per il futuro a causa di condizioni di vita. Per la mia vergogna, più volte ho usato tali parole che non potevano capire perché sono slang. Ho dovuto spiegare che la parola "dazhe" entrato georgiano lingua russa slang ed espresso il mio rammarico.
          Vorrei anche ricordare che, mentre ero lì non ho sentito nessuno dei offensivo uno insultante parole, non ho visto mendicanti nelle strade. Ci sono stati particolari urne nelle strade e autostrade in cui tutti potevano mettere soldi in nome di Allah, e poi il denaro viene speso in modo corretto per città teste. Ma la cosa più importante nel corso di questi quattro anni non georgiano è stato ucciso in un altro Fereidani da georgiano.
          Infine momento della mia partenza è giunto. Revaz rifiutato di lasciarmi andare da solo e ha l'obbligo di prendere me Isfahan. Fintanto che i suoi genitori vivevano in Isfahan lui non voleva lasciare senza vederli. Dopo la separazione con la moglie e le figlie abbiamo visitato Giorgi Muliashvili. Egli mi ha dato il suo libro - Ruolo di georgiani in Iran della storia - come un dono, un'altra copia del libro è stato dato a me di prendere per il consiglio signor Reza, e un pack per il suo fratello, che si è rivelato essere vivente a Tbilisi. Sono stato sorpreso di sentire che. Sembrava che le sostituzioni sono state non solo nel tempo ma anche di spazio. Ho dato "Deda Ena", poco "Vefkhistkaosani" e creta ciotola. Poi abbiamo lasciato Fereidani.



          Strada a Isfahan sembrava non prendere tempo a tutti. Tempo dopo tempo abbiamo smesso di auto per vedere alcuni siti plurale. Abbiamo visitato la moschea Menar Jonban (Moving Colonne). La moschea giustifica il suo nome. Il fatto è che le due colonne all'ingresso hanno le proprie entrate che portano al loro superiore. Quando si arriva in cima ci si sente che è colonna oscillazione. Tale effetto non può essere visto da fuori. Una colonna è stata annullata e ricostruito nuovamente al fine di imparare di più del fenomeno, ma l'effetto è stato perso. Abbiamo visto il tempio adoratori del fuoco. Sulla strada mi stava dicendo georgiano leggende: Tbilisi è stata fondata come e perché è stato chiamato così. O perché esistevano luoghi con nomi come: Vardzia, Sighnaghi, Asanuri, Arazido. Sembrava di essere più interessato alla leggenda di Khodasheni: Una volta catturato nemico molte persone da un villaggio. Alcuni anni più tardi georgiano soldati tornati indietro. Quando è stato raggiunto da tutti i loro parenti, solo una più bella fanciulla è stato lasciato al centro della piazza. Uno dei cavalieri con il permesso di anziani ha annunciato che avrebbe sposarla. Durante la festa di nozze con la sposa sposo ballato. Sua madre è cambiato in faccia e gridato "Questa è tua sorella!" (In georgiano - Es Kho sheni DAA) e svenuta. Successivamente la madre ha spiegato che la ragazza era perso durante l'infanzia si potrebbe riconoscere solo dopo che lei ha dimostrato il suo dito mignolo accidentalmente mentre danza. Quando la ragazza era in culla il maiale è riuscito a scivolare in casa e mangiare una parte di esso. Dopo che il villaggio è stato freddo Khodasheni (Kho-da-sheni).


          Abbiamo visitato il fratello Revaz ufficio del diritto dopo aver in Isfahan. Invece abbiamo trovato il padre Signor Rezo (Rahim Ali Reza). La loro azienda "Sanatgaran" migliore azienda di installazione linee elettriche nelle fabbriche; Isfahan aeroporto è fornito da loro. E 'stato molto felice di vedere e ci sembrava molto toccato. Egli ha parlato meglio georgiano di suo figlio. Poi ci ha offerto per vedere e visitare luoghi Isfahan lui al suo posto.


          Isfahan si è rivelato essere bella città - antica capitale naufragio in verde. Prima abbiamo visitato Shah Abass castello con la sua moschea blu in tutto il mondo conosciuto. Enorme cupola, di cui è in piedi, senza colonne e con l'eco ripetendo ogni parola sette volte. Cortile interno del castello, insieme con carri è per i turisti. Il mercato è ora situata nel luogo in cui ci sono stati caravanserais prima. Sono stato a piedi nelle strade godendo le viste ancora arrabbiato con tutto il cuore per il sangue dei georgiani che vi è stato diviso.


         Successivamente abbiamo visitato il ponte di Alaverdi-khan che ero desiderio di vedere. Quello che ho visto è andato al di là di tutte le mie aspettative. 100 metri di lunghezza del ponte è stato costruito georgiano sottile mattone. L'edificio è su due livelli per chi ama camminare. Il primo piano ha poco sale in cui si può bere il tè. Ponte ha avuto anche belle cupole ed è stato in piedi su 33 colonne in cui ciascuna corrisponde ad una lettera di alfabeto georgiano (georgiano alfabeto contiene 33 lettere). Entrambi i miei ospiti e mi sono molto irritato per visualizzare iscrizione - "Metallica" - sulla superficie.



         Alaverdi-khan Undiladze, comandante e politico iraniano, musulmano georgiano (preso come prigioniero durante l'infanzia), primo Kularaghas (comandante di Kuli l'esercito), la prego di Beglar-Farsi provincia, è stato molto attivo riformatore comandante tattica cui genio è stato rivelato più in guerra con ottomano. Ha costruito un enorme ponte di Isfahan sul fiume Zenderund. Il ponte porta ora il suo nome. Morì improvvisamente prima Shah Abass' campagna contro la Georgia. Vi è una indovinare che egli è stato ucciso per ordine del sovrano. Shah Abass ordinato di seppellire con lui in onore Mushed. Alaverdi-khans figli hanno avuto successo anche in Iran. Vecchi - Imamkuli-Khan - è diventato il beglar-prego di farsi e giovani - Daud Khan - di Karabakh.



          Dopo aver visitato il ponte e prendere alcuni scatti siamo andati al sig Rezo luogo. Egli conosce le sue gentili con me e virtuosa moglie - Turan signora, suo figlio - David, e la moglie di quest'ultimo, la sua nuora, Katevan Faniashvili. Tutta la casa era piena di spirito georgiano - scaffali erano flessione sotto georgiano libri, i muri ricoperti di aforismi selezionati dal sig Rezo disegno che era come un modello e poi la moglie è stata maglieria con grande cura e amore. Vale la pena ricordare che ogni evento tenutosi a Isfahan che è in qualche modo collegati con la Georgia è decorato con le loro composizioni e visitatori sempre valutare molto.

         Questo veramente mi ha fatto patriottico surround ricordare la raccolta di poesia georgiano che ho scritto a prendere ovunque vado e leggere per rilassarsi. Prima ho letto Shota Chantdadze le piccole versetto "La neve è andato, la terra è venuto", il sig Rezo inteso in modo molto ho sentito quando ero lettura, mentre molti georgiani scuotere le spalle dopo l'ascolto di esso. Poi seguite Mataraidze Gia's "Io andrò - non so se ...", Saad del "Cuore, conoscere amici di tre tipi" (Sig. Rezo leggere il persiano variante della poesia), poi versi dedicato alla Vazha-Pshavela "L'uomo è stato uno di montagna , l'uomo è stato erba "(mostrato in lacrime gli occhi di Rezo Signor come ha ascoltato), Manana Chitishvili molto kakhetian" le parole del nonno ", Berdia Beriashvili's" Asanuri "e molti altri (per vedere tutti loro visita" Pocket poesie "a pagina).
          Spero lettore in grado di capire in quale tipo di noi tutti sono stati d'animo. Si potrebbe parlare di tutte le poesie all'infinito ma il tempo è stato galleggianti senza pietà.
          Dopo pranzo abbiamo guardato il video della preparazione della prima lingua georgiana tenutosi a Isfahan nel 2005, il giorno della Lingua Madre. Egli mi ha dato una copia e mi ha promesso che i miei amici georgiano vedrebbe tali preparati. È risultato che David e Ketevan erano solo un mese di matrimonio. Essi mi hanno mostrato il loro invito carta (scritta in lingua persiana e georgiano).


          Quando ho camminato fuori di casa ho avuto la sensazione che il taxi si fermano di fronte a me e mi ha diritto di Avlabari (molto famoso e antico quartiere a Tbilisi).
          Ho incontrato anche il fratello di Revaz esiste nel diritto Kondrath Tavadze, che aveva l'azienda di pneumatici a Isfahan.




         Poi è stata la stazione, ancora una volta astara.

         Questo è quanto ho lasciato Big della Georgia Georgia piccole. Ecco come il mio viaggio a Fereidani finito.
          Il giorno seguente, dopo che ho visitato a Tbilisi consiglio e gli diede doni da Giorgi Muliashvili così come David Songhulashvili CD di "Talking Alphabet", che ho potuto trovare solo in Fereidani in Mamuka Onikashvili del computer del centro servizi.
          Gli ho detto come tipo di persone sono state per me, non solo Fereidani georgiani, ma anche altri. In serata ho visitato Kakha Muliashvili, egli non era in casa, ma ho incontrato vi Nikoloz Mamulashvili in Georgia che è venuto solo una settimana prima e non poteva parlare georgiano ancora molto bene. Fortunatelly uno Tornike Faniashvili è venuto a noi che è stato il secondo anno gli studenti di David del costruttore, l'università e di vita è stato in Georgia per un anno e mezzo. Durante la conversazione era interessato come ho avuto l'invito che ha scritto. Ho scoperto che Ketevan Faniashvili era sua sorella e la fotografia in "Akhali Azri" è stata la sua creazione.
          E questo è il modo in cui tutti sono collegati, co-nazione, la co-radici di bambini grandi e piccoli la Georgia. Ciò è dannoso come il piano di Shah Abass georgiani a parte è stato rovinato.


* * *

         Alla fine voglio raccontare una storia francese con la Georgia. Ho finito la scuola in Sighnaghi, Tsnori. La mia insegnante di lingua georgiana è stata veramente patriottica insegnante. E 'merito suo che tutti i suoi studenti sono stati in buona scrittura e della lettura. Era capo di "Vepkhistkaosani" cerchio. Mi ricordo di rimanere vicino a noi insegnanti 'in sala d'attesa per una linea che il nostro turno di raccontare versi da "Vepkhistkaosani" (buoni ricordi davvero). Abbiamo sempre visitato Ikhalto accademia su Shota's Day. Dopo aver scelto alcuni di noi e ci ha detto che andrà a soddisfare famosa ballerina Ether Paghava, nipote di Noe Giordania. Era come un cigno bianco con collo e bella. Non rifiutare di prendere una foto con noi e durante le riprese sono stato a sua destra. Quando ha toccato accidentalmente mi è stato estremamente felice per questo è stato il mio primo contatto con la creatura che non appartengono al nostro mondo.

         23 anni più tardi, nel dicembre 31, 1989 Ho ascoltato il suo padre patriottica ed entusiasta nel discorso alla radio. E 'stato nazione congratularmi con prossimi Capodanno. Ho chiamato la redazione e ha chiesto il suo indirizzo in Francia. Poi lui mi ha inviato foto di sua figlia e la mia famiglia foto. Mese dopo ho ricevuto la sua lettera. È stato scritto con la sua mano su carta bianca dicendo la nostra bandiera "Notre Drapeau" Fondata da Noe Giordania ". Lettera dicevo: "Parigi, 28 feb. 1990. Il mio amico sconosciuto Giorgi. Vi ringrazio per l'attenzione e voglio dirvi che la vostra foto fatta a mia figlia e felice. Spero di visitare il mio paese, finalmente dopo 65 anni di esilio cinque. Best wishes Levan Faghava".

          Purtroppo è morto in modo che non poteva tornare in patria.
          Vorrei chiedere a ogni patriota a ricordare quelli georgiani che non sono nel nostro paese per motivi diversi, e almeno un brindisi per la loro salute in vacanza le tabelle.



GEORGE ALAVERDASHVILI
15.12.2005